I really am trying to bridge the gap between English and Japanese speaking collectors.
This is an experiment- I used AI to translate my voice into Japanese. But, I have no way to verify it’s accurate.
This is a minute long short- but the Japanese version. When you get time can you please have a look and let me know if it’s a good enough translation to make public?
Thanks 
5 Likes
Maybe you should add auto-translated English captions and check that it somewhat resembles the original meaning 
1 Like
I understand what is being said, especially if I assume that the video was made by someone who is not a native Japanese speaker, so I think it’s fine to publish it. However, if you’re aiming for more accurate pronunciation:
For example, the product number “PM-1500-S” is being pronounced as “PM-15S”.
The intonation of “Super Pro Mecha” sounds more like “Super Pro Mecca”, but since it seems to be AI-generated audio, I don’t think it’s something that needs to be strictly pointed out as incorrect.
It seems that the script says “Mechanical Pencil”, but it’s being pronounced as “鉛筆(Enpitasu)”. The meaning comes across, but I think it would be better to use “シャープペンシル(Sha-pu pensiru)” here.
Also, I believe the script refers to lead sizes as “.3” and “.4”, but it’s being pronounced in Japanese as “ポイント3、ポイント4(point 3、point 4)”. It would be easier to understand if it were pronounced as “0.3mm、0.4mm(Rei ten san miri、rei ten yon miri)”.
That said, I think it’s a very nice video.
I’m looking forward to the next update!
6 Likes